爱看中文

手机浏览器扫描二维码访问

本站广告仅展示一次,尽可能不去影响用户体验,为了生存请广大读者理解

第9章(第2页)

不能被拖进去。

「对了,春,关於你上次翻译的那个杂志文章……」

责任编辑好像想到什麽,在他乱得可媲美垃圾场的桌面上翻找了五分钟,拿了一叠蓝图复印本出来,用手搔着後颈。

「杂志文章?」

「对,你记得吧,就是那个旅游专题,一个日本摄影家到猴硐旅行的文章。」

春想起来了,点点头。「有什麽问题吗……?」

「唔,也不是有什麽问题。你的日文很好,中文也不错,文辞很流畅,两个语言平台间的转换也很到位,选词也满通俗的,不会像很多人选些根本是日文化的汉语,现在新人交出来的稿有时候真的让我想翻白眼。算是一篇很优秀的翻译。」

责任编辑搔搔看起来三天没洗的头发。「不过……怎麽说咧。就是感觉『有点不对』,」

「不,我不是说你翻译有错,你的文字,放在美语教学什麽的杂志很适合,像是上次那偏美国华尔街金融体制介绍的文章也是,这种追求『正确』的文章,你都翻得很好。但是猴硐这篇不是,这是旅游文学。春,这是『文学』。」

「我懂文学。」春皱皱眉。他的侧包里还有一本白石一文。

「是,我知道,从你的翻译可以看得出来。你很清楚这是一篇旅游文学的文章,还是旅行家自抒情怀的抒情文,所以春,你翻得『完全就像是那个样子』。你用了和平常截然不同的字句,让整篇文章充满旅行的氛围,这很正确。」

春缄默。责任编辑看着他:「你的脸就像在说:这样还有什麽问题吗?哈哈,所以我的意思就是,你的翻译没有问题。但『没有问题』这点就是你的问题。」

责任编辑哗啦啦地翻开手上那叠蓝图,指着其中几个被红笔圈起来的地方。

「你看,春,比如说这一句,一般译者看见这个句子,恐怕都会翻成『她轻快地跃过我的肩头,一溜烟跑向巷子的尾端。』,但是你却翻成『她轻快地钻过我颈子与肩膀的间隙,一溜烟跑向巷子的尾端。』。」

「原文就是『脖子与肩膀的间隙』,而且那个动词没有『跳』的涵意。」春坚持。

「我知道,春,我看得懂日文。像这一句也是,一般译者大概会译成『阳光柔柔地照在石子路上,而我用指尖轻轻抚摸着熟睡的猫儿。』但是你却译成『阳光柔柔地照在石子路上,而我把指尖插进猫毛里轻轻地磨娑着。』。」

「那个译法漏了原作者『把指尖深入某处』的原意,那是错译。」春说。

「没错,那是错译。春,我举的翻译句『都不正确』。」编辑弹了一下手指,这动作让春想起了『那个人』。

「但是春,你在读这篇文章时,难道不会想像吗?这是一篇写得很好的文章平心而论,读起来让人身历其境。你在读这些文字时,难道不会坐下来,往椅背一靠,想像阳光照在猴硐的小路上,而一只猫就这样轻巧地落在你肩上,当你睁开眼睛时,她已经溜得不见踪影,你难道不会『想像』那种情境吗?」

热门小说推荐
你呀就缺一味药

你呀就缺一味药

你呀就缺一味药情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的历史军事小说,你呀就缺一味药-播乐-小说旗免费提供你呀就缺一味药最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

【完结】折竹碎玉

【完结】折竹碎玉

《【完结】折竹碎玉》【完结】折竹碎玉目录全文阅读,主角是重光帝萧窈小说章节完整质量高,包含结局、番外。?────────────────────────《折竹碎玉》作者:深碧色文案:萧窈记恨崔循,是因初到建邺的一场雅集。她遭了好一通奚落,没忍住,扯了王四娘子的珠花,闹得人仰马翻。这场闹剧因崔循的到来戛然而止,原本在她面前高贵自矜、眼高于顶的世家闺秀们纷纷变了脸,温柔小意得令人牙酸。因崔氏是世家中的世家...

匪石献玉

匪石献玉

我既沉沦又拖你同入尘 最终被你亲手所伤 ——JalaluddinRumi cp:疯批美人攻X傻/凶/帅狗狗 和平路知名混混裴苍玉,只是一个随处可见(?)的高六复读生,夜晚走个路都能遇上凶杀案,不仅碰到了不欢而散的前初中同学,莫名其妙卷进凶杀案,连自己都被杀手盯上了?? 幸好温和善良的天之骄子初中同学陪在身边,管吃管住,手把手地保护安全,照顾生活,顺道还表个白。 憨憨的清纯混混裴苍玉,就在温柔漩涡里越卷越深。 然而,老白表示都是装的,骗子的自我修养,演技实力派,扮猪吃老虎。 *你我之间本没有缘分,全靠我耍心眼 *狗血淋头,图的就是一个酸爽 *受有心理阴影,是好孩子 *攻是真的有病,是badguy *前期斗智斗勇,中期手拉手坐在高高的谷堆上面讲过去的事,后期亡命天涯 *现代,换种叙事风格 *白石X裴苍玉...

九变屠神决

九变屠神决

吞玄武,噬九婴。达九变,乃屠神!...

叶凌天

叶凌天

小子你也太狂妄了吧?对,你哪怕天大的身份也要给市首面子!懂吗?立马道歉,然后给市首夫人治病!众人看不下去,纷纷怒吼道。叶凌天并未理会,直接迈步就走。敢不敢把你名字留下!......